Minggu, 01 Juni 2014

TUGAS 3



1.  Pilihan Kata Dan Kalimat Efektif


Kalimat Tidak Efektif




Kalimat  Efektif
1.      Untuk menghasilkan saluran distribusi dengan  kualitas tegangan yang baik ,serta rugi-rugi daya yang kecil dapat dilakukan rekonfigurasi jaringan serta pergantingan kabel yang tepat.

1.      Untuk  menghasilkan saluran distribusi dengan kualitas tegangan yang baik dan rugi-rugi daya yang kecil dapat dilakukan rekonfigurasi jaringan pengantian kabel yang tepat.

2.      Penurunan rugi-rugi daya penghantar dengan cara mengubah ukuran penghantar keukuran yang lebih besar.Agar didapat nilai resistansi yang lebih rendah.

2.      Penurunan rugi-rugi daya penghantar dengan cara mengubah ukuran penghantar keukuran yang lebih besar sehingga didapat nilai resistansi yang lebih rendah.

3.      Rugi-rugi daya minimal yang dapat diraih dengan konfigurasi nomor 3 menghasilkan reduksi rugi-rugi daya sebesar 10,8 kW.

3.      Rugi-rugi daya minimal yang dapat diraih dengan konfigurasi nomor 3 menghasilkan reduksi  sebesar 10,8 kW.

4.      Kapasitas yang didapatkan dari hasil perhitungan harus disesuaikan dengan kapasitor standar yang tersedia,dapat dilihat pada standar IEEE Std 18-2002,untuk kapasitor daya paralel.

4.      Kapasitas yang didapatkan dari hasil perhitungan harus disesuaikan dengan kapasitor standar yang tersedia, untuk kapasitor daya parale.dapat dilihat pada standar IEEE Std 18-2002.

5.      Skripsi ini disusun dengan menggunakan metoda studi literatur,simulasi menggunakan perangkat lunak ETAP 4.0.0.C dan perhitungan.

5.      Skripsi ini disusun dengan menggunakan metoda studi literatur,dengan menggunakan simulasi perangkat lunak ETAP 4.0.0.C dan perhitungan.

6.      Tegangan dapat dihasilkan dari berbagi macam cara termasuk reaksi kimia baterai,penghantar yang bergerak melalui medan magnet yang bergerak.



6.      Tegangan dapat dihasilkan dari berbagai macam cara, termasuk reaksi kimia baterai dan penghantar yang bergerak melalui medan magnet yang bergerak.

7.      Dengan memasukkan nilai-nilai rms dari tegangan dan arus dapat diperoleh daya.P atau daya rata-rata juga disebut daya nyata (real power).


7.      Dengan memasukkan nilai-nilai rms dari tegangan dan arus dapat diperoleh daya rata-rata  atau disebut juga daya nyata (real power).

8.      Biasanya generator mensuplai beban-beban berfasa tiga yang seimbang,yan berarti bahwa pada ketiga fasa tersebut terdapat tiga beban yang identik.

8.      Biasanya generator mensuplai beban-beban berfasa tiga yang seimbang,ini berarti bahwa pada ketiga fasa tersebut terdapat tiga beban yang identik.

9.      Rangkaian ekivalen dari generator berfasa tiga trdiri dari sebuah emf terhubung seri denagn impedansi Zg yang terdiri dari sebuah tahanan dan sebuah reaktansi induktif.

9.      Rangkaian ekivalen dari generator berfasa tiga terdiri dari sebuah emf yang terhubung seri denagn impedansi Zg yang terdiri dari sebuah tahanan dan sebuah reaktansi induktif.

10.  Motor induksi tiga phasa  mempunyai dua komponen utama yaitu stasionery stator dan bagian yang berputar atau rotor.

10.  Motor induksi tiga phasa  mempunyai dua komponen utama, yaitu stasionery stator dan bagian yang berputar (rotor).






2. Pembentukan Istilah




5 ISTILAH DI BIDANG TEKNIK ELEKTRO YANG BERASAL DARI BAHASA ASING

1.      Istilah asing yang diserap/diterjemahkan :  Kabel
Istilah asingnya : cable ( Bahasa Belanda)
Kaidah yang digunakan : c di muka a,u,o,dan k menjadi k
Arti dan makna secara istilah : Kawat penghantar listrik berisolasi tunggal dapat juga dua atau lebih kawat berisolasi;bersama-sama merupakan satu

2.      Istilah asing yang diserap/diterjemahkan :  Aki
Istilah asingnya : Accu( Bahasa Belanda)
Kaidah yang digunakan : cc di muka o,u,dan konsonan menjadi k
Arti dan makna secara istilah : sebuah sel atau elemen sekunder dan merupakan sumber arus listrik searah yang dapat mengubah energi kimia menjadi energi listrik

3.      Istilah asing yang diserap/diterjemahkan : Dinamo
Istilah asingnya : Dynamo ( Bahasa Inggris )
Kaidah yang digunakan : y  menjadi i jika lafalnya i
Arti dan makna secara istilah :

4.      Istilah asing yang diserap/diterjemahkan :  Mesin
Istilah asingnya : Machine ( Bahasa Inggris )
Kaidah yang digunakan : ch  yang lafalnya s atau sy menjadi s
Arti dan makna secara istilah :

5.      Istilah asing yang diserap/diterjemahkan :
Istilah asingnya :
Kaidah yang digunakan :
Arti dan makna secara istilah :







Tidak ada komentar:

Posting Komentar